Дмитрий Анисимов
Администратор
Откуда: Верхняя Салда Всего сообщений: 8269 СсылкаДата регистрации на форуме: 1 мар. 2008
|
Профиль | ИгнорироватьNEW! Сообщение отправлено: 25 ноября 2013 10:23
Попробую по ходу чтения новых Правил писать здесь свои вопросы и комментарии. Итак, часть 1 (не Правил, а вопросов и комментариев).
Постановление Правительства РФ от 18.11.2013 №1034
Постановление гласит:
"1. Утвердить прилагаемые Правила коммерческого учета тепловой энергии, теплоносителя."
А с какой даты Правила вступают в силу? Непосредственно с 18.11.2013?
Далее читаем:
"3. Министерству строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации утвердить в 2-недельный срок методику осуществления коммерческого учета тепловой энергии, теплоносителя."
А что за методика? Каков ее статус, что в ней вообще должно быть? Схемы, формулы, описание спорных ситуаций, что? Методика будет "главнее" Правил, или она разъяснит Правила?
Переходим собственно к Правилам.
Они называются "Правила коммерческого учета тепловой энергии, теплоносителя". Раньше были "Правила учета тепловой энергии И теплоносителя". Замена "и" на запятую что-то означает? Может в этом есть какой-то скрытый смысл? Добавление слова "коммерческого", считаю, правильное, хотя можно было бы в тексте дать определение, что есть коммерческий учет, какие есть другие учеты и чем они различаются. Хотя в п.4 сказано, в каких целях осуществляется коммерческий учет, и отсюда как бы понятно (т.е. можно вывести определение самостоятельно), что это за штука.
1. Общие положения
П.1. Вот здесь сразу начинаются вопросы. В старых Правилах первым пунктом было указано, на кого они распространяются. И это правильно. В новых такого нет. Сказано: устанавливают порядок организации коммерческого учета. Дальше (п.4) разъясняется, для чего организуется коммерческий учет, между кем и кем он организуется. Но, мне кажется, что документ, в котором для понимания одного пункта нужно прочитать несколько других - это не совсем правильно составленный документ.
П.2. "Методология ... определяется методикой". Не совсем понимаю, что здесь имеется в виду под методологией (об этом уже написал выше), но точно знаю, что ссылаться в одном документе на некий ЕЩЕ НЕ РАЗРАБОТАННЫЙ (на момент утверждения первого) - так делать нельзя! Типа, мы тут не успевали все прописать, поэтому ждите, когда-нибудь где-нибудь будет продолжение с разъяснением.
П.3. "Понятия". Жаль, что не "Термины и определения", как это было принято в эпоху всеобщей грамотности. Ну, и по сути: понятия в новых Правилах - это что-то.
Во-первых, сам их состав. Не дано определений таких ключевых с т.з. коммерческого учета "понятий", как система теплоснабжения, система теплопотребления, тепловая сеть, потребитель, теплоснабжающая организация, граница балансовой принадлежности.
Во-вторых, те определения, что даны, даны порой совершенно невнятно. Например (уже писал вчера), "измерительная система учета" - что это? А "узел учета"? Он, согласно определению, является "технической системой" (не "измерительной"). При этом "формуляр измерительной системы учета" должен отражать состав узла учета, хотя из определений системы и узла их взаимосвязь не прослеживается. К слову сказать, по тексту Правил этот формуляр не встречается вообще, однако в п.55 упоминается некий "формуляр измерительной системы УЗЛА учета"!
Еще примеры невнятного "использования понятий": даны определения водосчетчика и расходомера, а в определении теплосчетчика появляется еще и преобразователь расхода; также сказано, что в составе теплосчетчика есть "датчики температуры (давления)". А в тексте Правил (п.34) встречаем иное "понятие": "Теплосчетчик состоит из датчиков расхода и температуры (давления), вычислителя или их комбинации". Зачем давать определение тому, чему оно уже было дано? Почему это определение не совпадает с определением, данным в п.3? Чем датчик расхода (с т.з. Правил) отличается от преобразователя, от расходомера, от водосчетчика? Что значит "ИЛИ их комбинации"? Т.е. теплосчетчик может состоять ТОЛЬКО из датчиков расхода, а может (ИЛИ) - из комбинации этих датчиков с другими датчиками? Почему пишется "датчики температуры (давления)"? Обычно в скобках указывают синоним, или равноценную замену, или уточнение - например, "применяются расходомеры (водосчетчики)", "используйте отвертку (шуруповерт)" и т.п. Здесь получаются, что могут быть датчики температуры, а могут (вместо них?) - давления?
Есть в разъяснении понятий и неточности другого рода. Например, перегретый пар - это, по новым Правилам, "водяной пар, имеющий температуру более высокую, чем температура насыщения при определенном давлении". Слово "определенном" в технических текстах означает "каком-то конкретном". И здесь должно быть не "определенном", а "данном" или "том же". И это принципиально. Определение насыщенного пара тоже интересное: "находящийся в термодинамическом равновесии с соприкасающейся с ним водой". А какими местами они должны соприкасаться? Почему нельзя было для "строгих терминов" взять их устоявшиеся (стандартизованные) определения?
П.4. Здесь все нормально, хотя было бы лучше, если бы определение "коммерческого учета" вынесли в "термины" или хотя бы в "понятия".
П.5. Тоже все хорошо за исключением того, что определения границы балансовой принадлежности в Правилах, увы, нет.
П.6. Здесь все понятно.
П.7. А вот здесь - не совсем. "По истечении 3 лет со дня вступления в силу настоящих Правил теплосчетчики, не отвечающие требованиям настоящих Правил, не могут использоваться для установки как в новых, так и существующих узлах учета." Означает ли это, что еще три года мы можем закладывать в проекты и монтировать теплосчетчики, отвечающие требованиям старых Правил (о соотношении старых и новых требований поговорим позже)? И что такое "установка"? Если я через три года сниму "старорежимный" прибор в поверку, то потом смогу его "установить" обратно? По п.6. применяться он может, но по п.7 "устанавливать" нельзя?
Вот, на этом пока все. |